Утро в сгоревшем доме
Кажется, первый случай на этой ЗФБ - к оригиналу претензий никаких, только к переводу. На всякий случай повторю, что на битвах я оригиналы не читаю, потому что хожу не за ними, и это впечатление сложилось только на основании чтения фика в выкладке. При этом особенно ругать переводчика не за что, потому что текст переведен не так чтобы плохо. Он читается вполне ровно и, наверное, для того, кто с английским не знаком, выглядит отлично. Лично мне в глаза подвесной дождь тоже не лил, но некоторые шороховатости все же заметны.
Например, в оригинале имеем:
He needs a minder. Someone to join him in exile, strong enough to keep at bay whatever Snoke's death has awoken.
Luke volunteers.
"I guess I can clear my busy schedule," he says, with a trace of his old, wry humor.
И перевод:
Ему нужен хранитель. Кто-то, кто присоединится к нему в изгнании, достаточно сильный, чтобы сдержать то, что могла пробудить гибель Сноука.
Люк вызывается быть им.
— Думаю, я смогу освободить себе расписание, — говорит он с оттенком своего старого суховатого юмора.
Люк вызывается быть хранителем - но слова "хранитель" и "им" разделяет еще одно длинное предложение, и между ними теряется связь. В оригинале уточнение "им" не требуется, возможно, проблема именно в этом. Я бы, скорее всего, поменял предложения местами: "Ему нужен кто-то, кто присоединится к нему в изгнании, достаточно сильный, чтобы сдержать то, что могла пробудить гибель Сноука. (Ему нужен) Хранитель. И Люк вызывается быть им." Ну например.
"Освободить расписание" - шутка, потерянная при переводе. Соль шутки в том, что никакого "плотного расписания" ("плотное", кстати, упущено) у Люка нет. Ну и слово "оттенок" не очень подходит к "юмору". Может, стоило вообще заменить это словосочетание на "иронию/иронично"?
В тексте таких примеров множество, у переводчика не хватило или времени, или умения. Ставлю на второе, пожалуй. Хотя не спорю, что текст для перевода мог быть довольно сложным, судя по одному только названию. И эту игру слов переводчик так же удачно потерял.
Morning in the Burned House - Утро в сгоревшем доме
Фишка номер раз: планета, на которую ссылают Кайло, называется Morning.
Фишка номер два - и автор в оригинале делает на ней акцент:
"The planet is called Morning," Rey is explaining to Ben now...
"Morning," Ben echoes. The way he says it makes it sound like something else.
Перевод:
— Планета называется Утро, — объясняет Рей Бену сейчас (лишнее, при переводе оставлено зря)...
— Утро, — эхом отзывается Бен. От того, как он произносит слово, кажется, будто оно означает что-то другое.
Оно и значит что-то другое. Мourning - траур, скорбь. Противоположное "утру", символически несущему что-то новое. Название сразу заиграло новыми красками, правда? В переводе эта значимая деталь утрачена полностью. Я честно некоторое время думал, как обыграть это, и не пришел к сколь-нибудь удачному варианту. Но ведь я-то за этот текст и не брался. Тем не менее, спасибо переводчику за удачный выбор!
В целом же очень рекомендую фик к прочтению: сюжет мне понравился. Он неторопливый, обстоятельный и, написанный с точки зрения Леи, очень верно, с моей точки зрения, отражает ее отношение к происходящему. Но знающим английский все же советую читать в оригинале.
Коренная тайность
Ну что сказать, очень славная стилизация - я как любитель Бажова оценил и вполне даже насладился. Сюжет у фика свой, это не пересказ фильма, и течет он вполне в духе сказов. При этом в нем нет особенной новизны или глубоко смысла, написанный более-менее стандартным стилем, он бы потерял главное свое достоинство. Но в том варианте, в котором он есть сейчас, это, безусловно, очень достойная работа. Автору большое спасибо!

О ситхах, дары приносящих
Сразу скажу, это не крэк. Да и по саммари Просто Кайло не может не смотреть, как аппетитно Рей облизывает пальцы. я ожидал увидеть нечто совсем иное. Но флафф здесь, безусловно, есть - а еще простой, но неплохой юмор и ООС. Не столько даже ООС героев, сколько ООС далекой-далекой: это явно не саншайн, но где-то рядом, где война происходит не здесь, Кайло добр, хоть и вреден, Люк - немного буддист, познавший дзен, а Рей - просто девушка со своими маленькими слабостями и влюбленностями. История про начало отношений, дальше нее фик сюжетно не заходит. Что, впрочем, никак не помешало мне с удовольствием прочесть и его. Спасибо!
Бесконечная история
Ну что ж, снова АУ, уже традиционно. Причем АУ с заделом на неплохой сюжет о разнообразных клонах, как Рей, так и Хакса. У Рей их в кадре два, оба они, разумеется, отдают мэрисьей, а сама Рей - как бы клон Вейдера. Пам-пам. У Хакса же есть Тэчи, саркастичная маленькая дрянь, которой почему-то тоже симпатизируешь. А, ну еще тут преслэш кайлакса - по крайней мере, именно такое создалось у меня впечатление. Как только у Хакса возникают проблемы, звонит он бороздящему просторы Рену. А в конце они даже трогаются лапками и мило болтают в лифте. Я подозреваю, что это может выглядеть так лишь для меня, но вот, например:
— Право, Хакс, это было слишком грубо, — Рен шагает ближе уже не таясь и аккуратно извлекает оружие из сведенных судорогой пальцев. На невозможно долгие секунды задерживая теплую ладонь на узком запястье генерала, свободной рукой возвращает бластер в кобуру, но так и не отодвигается, продлевая изматывающее, ненужное прикосновение. Со стороны это должно походить на объятие, но изнутри кажется путами, стягивающими тело до хруста костей.
Если серьезно: все время прочтения у меня создавалось впечатление, что меня усердно путают. Сюжету в 5К явно тесно, события достаточно сумбурны, а из натыканных клонов какую-то значимую роль играет лишь Тэчи и то потому, что Кайло с ним вежливо говорил несколько дней подряд, иногда заправляя ему волосы за уши. В результате в общем неплохая идея превращается в снежный ком и не очень укладывается в голове. Опять - то ли не успели дописать, то ли таланта не хватило.
Последний герой
Допустим, что Хакс оказался на необитаемой планете. Его корабль разбит, из еды только вода и та - о боги, - техническая, а где-то неподалеку грохнулся звездолет Сопротивления с пилотом на борту. Не ясно, живым или мертвым. Что Хакс сделает в первую очередь? Правильно, высушит портки. Эта команда принципиально не ставит ООС в фики, я догадался х)
В общем, что имеем: люди с лицами Хакса и Рей, которые как бы враги, но относятся друг к другу, судя по всему, с взаимной симпатией, проводят одну ночь на необитаемой планете. При этом Хакс, проучившись в этой своей крутой Академии, ни хрена не сечет в устройстве звездолетов - в отличие от Рей, - неприспособлен к выживанию в дикой местности - в отличие от Рей, - и не умеет определять грядущие изменения климата по цвету неба - в отличие от Рей. Ну как бы да: она говорит, что к вечеру похолодает, потому что жила на Джакку, а там климат такой же. При этом пятки героям лижет океан. Но это ничего - ведь небо-то похожее. Неженка Хакс, фукающий от водорослей и пресной воды несоответствующего качества, в восхищении.
А еще в конце он стал императором, у Рей свой орден на Джакку, у Кайло - на Мустафаре, и Хакс с Рей спят вместе, потому что он все время был не за "злых", а за "спокойных и правильных". В чем вообще был этот глупый конфликт седьмого фильма, поясните мне?
В силу текстовой связи
Двоякое впечатление от текста. С одной стороны, Оби-Ван слегка мудак - в самом хорошем смысле слова и со смягчающими обстоятельствами. Квай-Гон пил, Квай-Гон умер, Квай-Гон оставил ему Энакина, и Оби-Ван запил сам. Кто я такой, чтобы его осуждать. Энакин - веселый свиноеб от СС, которому Оби-Ван должен всегда, везде и в любое время дня и ночи, потому что они друзья. Нет, я не об этом, в фике вообще анидала. Падме - слегка истеричная и явно страдающая от недосыпа мать двоих детей и мужа, которую иногда заносит так, что она ревнует Энакина к малознакомым девицам просто потому что. Не пускайте деятельных женщин в декрет, от этого страдают невинные обиваны. И все это приправлено горой жаргонных словечек и шуток в стиле "А? - Хуй на!", которых в ДДГ нет. Это с одной стороны.
С другой - нет, ну я же смеялся. Там действительно есть где некуртуазно поржать, и герои своей манерой общения больше веселят, чем раздражают.
В общем, я считаю, что за налет гоп!АУ фику стоило бы проставить в жанрах крэк - хотя бы на всякий случай. Я практически уверен, что некоторых это бы спасло от сквика.
Сенсация
Этот текст уже серьезнее - и больше похож на то, к чему я успел привыкнуть за зиму, читая команду. Это тоже история об отношениях - обикинских, - учитывая то, что Оби-Ван здесь - не джедай, а журналист. Фик написан легким, "светлым" языком, в нескольких чертах описывает альтернативное развитие событий и концентрируется на любви Оби-Вана к Энакину - который здесь взрослый и самостоятельный отец-одиночка, вполне, кстати, успешный. Разумеется, фик несколько притягивает за уши факты: Падме все равно умирает через два года после родов, а Оби-Ван не может забыть свою зазнобу на протяжении шести лет с их последней встречи. Но романтическую линию показывает теплую и нежную, мне понравилось. Спасибо автору!

«Мне жаль» и другие слова, написанные на могиле отца
Пожалуй, первый фик команды, к которому у меня не просто нет претензий - я рекомендую его к прочтению тем, кому симпатичен Хакс. Я наконец увидел самостоятельную историю - о нем, его семье и огромных наследственных тараканах. Выписан кусок мира под протекцией ПП, есть отличный образ Маратэль Хакс - в такую жену Брендола я верю, в холодную аристократку со "злостью - низкой эмоцией". Кто-нибудь, научите семью Хаксов разговаривать словами через рот. Сам Хакс и его реакция - ну, имхо, с моей точки зрения, он бы не стал устраивать мачехе сцену, но в сюжет она вписана органично, ей веришь, - а уж ночь в снятой квартире для меня видится почти каноничной в соответствии с тем, как я воспринял фильм.
Взаимоотношения с Кайло тоже порадовали. Как ни странно, кроме него, Хаксу в этой ситуации лучше не поможет, наверное, никто. Спасибо вам, автор!

Ну и, поскольку этот фик в посте заявок просили обозреть как тот, к которому ждут продолжения, я хотел бы высказаться против. Не потому, что фик плох - отнюдь. Мне кажется, что именно продолжение может сбить напряжение. Чего ждать от него? Хакс уже узнал то, что на самом деле думал о нем отец - вот она, кульминация. О чем писать продолжение - о том, как он плачет на груди у Кайло? Кмк, текст закончен именно там, где следовало. Он полностью рассказывает именно эту историю, он самостоятелен, и больше ему ничего не требуется. Другое дело если автор решит написать приквел в том же сеттинге - это было бы интересно, если найти нужную временную точку.
Лакрица и сливки
Просто идеальный для битвы фик. Это не кофешоп АУ, это рядом. Здесь есть все герои, гипотетически могущие заинтересовать шипперов кайлакса, включая Брендола, Милли и даже Рей. Здесь есть почти все тропы: и "закончить начатое дедушкой", и "Последний день Республики" - нет только "Осторожней, Рен", если я не ошибаюсь. И также даны самые распространенные фаноны для персонажей: Кайло служил в армии, Хакса вроде как недооценивал отец - на самом деле, конечно же, нет, - Кайло слегка расхлябанный, а Хакс застегнут на все пуговицы. Собственно, сюжет, которого здесь аж на 24К слов, не столько рассказывает, сколько описывает ситуацию "Что если бы в модерн АУ Кайло, Хакс и все-все-все принимали участие в открытии кондитерской". С точки зрения... фандомного маркетинга? этот фик плох лишь своим немалым размером, который осилят не все. Хотя, что уж там, осилят - его будут рекомендовать везде. Ну и я тоже. Несмотря на то, что это больше фантазия на тему, чем сюжетная история, ее будет приятно хоть раз прочитать любому шипперу: в ней грамотно и аккуратно собрано почти все, что успели придумать в фандоме за год. Я с большим удовольствием прочитал, даже "по-правильному", попивая чай с конфетами. Очень лампово проведенные несколько часов, спасибо!

Время мертвых
Граненый мрак космоса не дробился на ночь и день, лился вокруг корабля. Прошлое догорало в протуберанцах — там, где недавно была база Старкиллер, собирал силы раскаленный газовый шар.
Будущее неслось в атаку под неизбежные звуки тревоги.
Океееей, ладно. Где-то здесь я понял, что просто не будет. Стиль своеобразный - знакомый, я бы сказал. Но, если мои предположения верны, подумал я, то мне хотя бы додадут мозговыносящего сюжета с вотэтоповоротами.
Ну я угадал, что.

В общем, продираться через текст поначалу сложновато - после я, правда, втянулся в историю и до последнего ждал, чем же все это кончится. Ну и ожидаемо не разочаровался, в драму автор может хорошо. Мне было больно, спасибо!))
Рыцари Рен
Ну, это было забавно. И этот фандом задает вопрос, откуда о персонаже на 4 минуты такие фаноны. Этих-то сколько на экране показали, секунд 5? В общем, весь фик Хакс следил за шестью оригинальными персонажами, иногда зарисовывая их в блокнот. В принципе, я бы мог поверить в то, что ему приспичило обязательно вызнать о них все, что можно - ну, для этого дан обоснуй, ладно. Да и сам текст больше про самого Хакса, чем про рыцарей, хотя и о них кое-что нам автор говорит. Они тут, скорее, персонажи комические - особенно в конце. Непонятно только, куда они задевали несчастную попертую трубу. В целом, мне зашло, автору спасибо!
Зона отчуждения
Снова зазвенел пронзатор - но тут "превозмогать" было уже проще. Сюжет зацепил, о таком противостоянии и союзе кайлакса я еще не читал. Впрочем, и читал я не все, что в фандоме написано. Ход событий иногда был быстрее, чем мне бы хотелось, а автор слишком часто обходился полунамеками там, где следовало бы проговаривать суть, но это я списываю на точку зрения Кайло, от которого ведется повествование. Он в фике вообще иногда словно выпадает из реальности. Конец, как ни странно, вышел вполне оптимистичным, с явным акцентом на будущие отношения Кайло и Хакса. Несмотря на некоторый сумбур, текст мне понравился, спасибо!
@темы: Джен, Гет, G - PG-13, Миди, ЗФБ-2017, Приквельная трилогия, Сиквельная трилогия, Слэш
Анон, спасибо за подробный разбор - было интересно и познавательно. Как человек, учивший английский по переписке и книжкам, а в музыке сталкивавшийся больше с веселыми песнями, вообще не знала, что mourning и morning читаются одинаково.
(не переводчик, но сочувствующий)
"Morning," Ben echoes. The way he says it makes it sound like something else.
Первое, что приходит на ум: зарево. Потому что заря — восход солнца, а зарево — отсвет в небе от пожара/свет в небе от небесных явлений. То есть слово допускает двоякую трактовку, хотя звучит скорее тревожно, чем светло.
Передача игры слов и каламбуров для переводчика вообще отдельная головная боль...
ЗАРЕВО, -а; ср. Отсвет пожара, пламени, огней и т.п. на небе; сияние зари. З. пожара. З. заката. Багровое з. На горизонте пылало з.
А еще есть слово "зареванный", получится отличная игра слов.Прастити.
Поменять название планеты нельзя, потому что название есть отсылка к стихотворению "Утро в сгоревшем доме"
В принципе, можно попробовать подбирать не от "утра", а как раз от "скорби/плача/воя" или чего-то подобного. Что-то похожее и условно означающее появления света или надежды. Думаю, здесь необязательно соблюдать привязку к утру, важнее передать суть.
Ууу, ну тогда все, каюк импровизации)) Только примечанием.
"The planet is called Morning," Rey is explaining to Ben now...
"Morning," Ben echoes. The way he says it makes it sound like something else.
Или попробовать так (хотя это будет переводческой вольностью):
— Эту планету называют Утро, — объясняет Рей Бену.
— Утро, — эхом отзывается Бен. — Утра-та.
— Эту планету называют Утро, — объясняет Рей Бену.
— Утро, — эхом отзывается Бен.
И в голосе его слышится: "Утрата".